YACKTOBERFEST!ヤキトーバーフェスト! in ORION
Bom dia(ボン ディア) 、おはようございます、Gunです。10月になりましたね。10月といえばOktoberfestがありますが、こちらではYACKTOBERFEST → ヤキトーバーフェスト → ヤキソーバーフ […]
Posts translated into some other languages than original post are marked in this category.
Bom dia(ボン ディア) 、おはようございます、Gunです。10月になりましたね。10月といえばOktoberfestがありますが、こちらではYACKTOBERFEST → ヤキトーバーフェスト → ヤキソーバーフ […]
私は、日本語のブースを担当しました。私の目的としては、このイベントを通して、サンフアンに住むボリビア人にもっと日本のことを知ってもらいたいなと思っていたので、ボリビア人向けに、名前を日本語の文字で書いてプレゼントするコーナーと射的で遊びながら、日本の挨拶を知ってもらうコーナーを用意しました。
スポーツ交歓会が終了してからは、各々にネームを交換して、またねーと声をかけ合っていました。こうして、コミュニティの垣根を越えて交流があるのは、これからのますます大事になると思うので、生徒達にはこの思い出を忘れずに、次世代に残していって欲しいです。
参加者全員が、世界の多彩な地域を網羅するプレゼンテーションから、今回の題目である「マイグレーション、移住者と言語」について学ぶ機会となりました。
ウェブサイトをリニューアルしました。リニューアルと共に、現在、これまでのブログを多言語する準備を進めています。ウェブサイトの名前通り、multilingual 多言語で多文化を発信することを目指しています。
Language言語: English/日本語 Lytham 1940s War Time Festival was organized and cooperated by the town. Those battle […]
Language言語: English/日本語 On the 16th of Aug, the weather improved and I popped in the Lytham 1940s War Time Fes […]
Language言語: English/日本語 Very luckily, the man in the uniform, Paul, is a history teacher and he explained abou […]
Language言語: English/日本語 This year I happened to be in Lytham, the north of England, on the day of Aug 15. The […]
先日、僕の曽祖父の誕生を祝って、日本にいる親戚一同で集まりました。曽祖父はペルーに渡った日系一世にあたります。 曽祖父の追悼ミサを簡単に行い、集まったみなで遠く日本からペルーにやってきた曽祖父に思いをはせて […]