沖縄ブログ:慰霊の日(3) El Día conmemorativo de la Paz de Okinawa (3)
Okinawa es una zona donde se involucró durante la guerra y había una encuesta donde preguntaron a la gente de […]
Posts translated into some other languages than original post are marked in this category.
Okinawa es una zona donde se involucró durante la guerra y había una encuesta donde preguntaron a la gente de […]
Yo vivía más tiempo en el extranjero y no se mucho sobre la historia de Japón. Estudié sobre la segunda guerra […]
Sabías que Okinawa fue el único lugar en Japón donde combatieron en tierra durante la segunda guerra mundial? […]
Japones/Ingles/Espanol・日本語/英語/スペイン語・Japanese/English/Spanish Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuce […]
日本の大学院(大学)の学期が終わり、ようやく一息ついています。久しぶりのブログですが、今回は、このウェブサイト制作の裏話しを。
¡Feliz año nuevo! Las clases empezaron esta semana y ya estoy empezando a preocuparme de las tareas. Pero lo b […]
Ya pasó casi un año desde que escribí mi primer blog sobre el festival de ICU. El tiempo pasa muy rápido. Est […]
だいぶご無沙汰してしまいました。 4月に台北を訪れた時の授乳室の話の続きです。(1回目の記事はこちら) 前回は、台北の駅や各種施設にあった授乳室(中国語・繁体字での表記は「哺集乳室」。哺乳もできるし、集乳……とは日本で […]
今回は、那覇での危機言語財団の年次大会で演奏をしてくれた比嘉光龍(ふぃじゃ ばいろん)さんの歌声を少しだけ共有させてもらおうと思います。バイロンさんは、プロの琉球民謡の歌い手で、うちなあぐちを大学で教え、また、うちなあぐ […]